Учебная мотивация студента

Образование обогащает культуру, способствует взаимопониманию...

Экологическая культура

Сегодня как никогда перед человечеством стоит вопрос о необходимости...

Мониторинг ВУЗов

Мониторинг высших учебных заведений и его филиалов волнует всех жителей страны...

Определение диссертационного совета, в котором будет защищаться диссертация

Педагогика и воспитание » Рациональная организация работы над диссертацией » Определение диссертационного совета, в котором будет защищаться диссертация

Страница 2

Назовем такие термины, понятия: закономерность, фактор, функция, закон, принцип, критерий, динамика, аналогия, комплекс, аппарат, задача, операция, категория, теория, этап и пр. Как бы исследователь ни был грамотен (даже энциклопедически), близко к рабочему столу должны постоянно находиться словари В. Даля, С.И. Ожегова, Словарь иностранных слов, Словарь современных понятий и терминов. Рекомендуем очень полезную в работе книгу: Яценко Н.Е. Толковый словарь обществоведческих терминов. Серия «Учебники для вузов. Специальная литература». Надо соблюдать унификацию в применении терминов, обозначений, в написании таких слов, как «год», «процент», «тысяча» и др. Можно писать «год» полностью, можно сокращенно - «г.», но, согласитесь, работу не украшает, когда на одной странице пишется по-разному.

Что касается названий организаций, ведомств, органов, общественных движений и др., то они должны даваться полностью в соответствии с официальным наименованием.

Немаловажное значение имеет стиль изложения материала в диссертации и автореферате. Может быть, в 1970-х годах появилась «мода» на насыщение текста иностранными словами, считалось, что это поднимало научный уровень диссертации. Конечно, это не относится к философским, социологическим, культурологическим и некоторым другим специальностям, которые профессионально связаны с подобными терминами, словами. Но вряд ли это необходимо для исторических работ. Опыт показывает, что злоупотребление («щегольство») иностранными словами просто мешает точности изложения текста, мысли, а нередко при этом проявляется незнание или своевольное понимание смысла иностранного слова. Зачем, например, употреблять выражение «ничего экстраординарного», тогда как оно всего лишь выражает «ничего особенного», «индифферентно» взамен «равнодушно», «ординарный» – «обыкновенный», «диверсификация» – «разнообразие», «детерминировать» – «определять».

Часто в работе предшественника в качестве недостатка усматривается, что он что-то не сделал, не касался какой-то темы. Это надо воспринимать как факт, если ученый или ученые это не сделали, то и долг исследователя «вторгнуться» в эту научную сферу. В диссертации принято подводить читателя к пониманию новизны и оригинальности текста. Слова «действительно», «в самом деле» обращают внимание на то, что далее автор высказывает доказательства того, о чем он пишет. Такие слова, как «с другой стороны», «наоборот», «напротив», предупреждают о противоположном мнении диссертанта, нежели приводимое суждение ученого. Слово «ибо» говорит о стремлении диссертанта доказать, дойти до истины. Слова «как мне кажется», «по моему мнению», «представляется», «думается», «по мнению ученых» свидетельствуют об оригинальности мнения диссертанта, но в то же время он оставляет за собой право не быть «последней инстанцией».

Научный текст характеризуется тем, что он представляет только точные, полученные в результате исследования, длительных наблюдений, научных экспериментов положения, сведения, факты. Это обусловливает и точность их словесного выражения, использования соответствующей терминологии.

Фразеология научного, диссертационного исследования предполагает применение таких сочетаний слов, как «на основании полученных данных», «резюмируя сказанное», «как показал анализ», «отсюда следует». В тексте диссертации для выражения сложной аргументации и выявления причинно-следственной связи применяются сложные предложения различных видов с четкими синтаксическими связями. В силу этого в диссертационном тексте часто употребляются предлоги, подчинительные союзы, сочетания «ввиду того, что», «после того как», «вместо того, чтобы», «в то время как», «вследствие того, что», «между тем как», «так как», «оттого, что», «наряду с», «в связи с», «в течение», «в соответствии с», «в результате» и пр. Широко используются вводные слова и словосочетания, указывающие на степень достоверности исследования и его выводов. В силу их употребления предлагаемый факт или вывод можно представить а) вполне достоверным («разумеется», «конечно», «действительно»), б) предполагаемым («надо полагать», «видимо»), в) возможным («вероятно», «возможно»). Для представления достоверности, объективности приводимого факта диссертант сообщает о его источнике, указывает, кому конкретно принадлежит мысль, вывод, положение. Для этого используются определенные слова и словосочетания, типа «по сведениям», «по данным», «по мнению», «по сообщению» и др. Если позиция автора, то «по нашему мнению».

Нелогичны в научном тексте местоимения «что-нибудь», «кое-что», «что-то» и прочие слова и обороты речи, допускающие неопределенность восприятия. Для выражения превосходной степени используются слова «наиболее», «наименее», но не употребляются слова типа «побыстрее», «повыше». Вообще слова, отражающие превосходную степень, нежелательны в тексте диссертации, который должен быть точен, однозначно воспринимаемым

Страницы: 1 2 3

Это интересно:

КАТЕГОРИИ

Copyright © 2024 - All Rights Reserved - www.dealeducation.ru